Preamble 전문
The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
이 문서의 목적은 이 패키지의 개발과정에서 저작권자의 예술적 조정을 위한 유지보수들이 이루어지는 동안, 사용자에게 이 패키지를 복사하고 관습적인 형태로 사용, 배포할 수 있는 권리와 정당한 수정과 적용을 할수 있는 권리를 주기 위한것입니다.
Definitions: 정의:
1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
1. 당신은 이 패키지의 표준버전으로부터 내용물이 축소된 복사본을 만들고 공개하는데에 아무런 제한없이 없습니다. 단, 그 과정에서 원래의 저작권 안내와 부인(disclaimer)에 관련된 정보들이 포함되어 있어야 합니다.
2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
2. 당신이 공중 도메인(Public Domain)이나 저작권자로부터 배포된 버그수정과 이식성 수정(portability fixes), 그리고 다른 패치들을 할 수 있습니다. 그렇게 수정이 된 패키지는 그대로 표준 버전으로 간주됩니다.
3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
3. 당신이 만약 어떠한 형태로든 이 패키지를 다른 형태로 수정하려 한다면, 변경된 파일들에 대해서 각각 파일의 시작부에 언제 어떻게 변경했는지를 명확히 기록해야 합니다. 그리고 추가로 아래중 적어도 한가지를 해야 합니다.
a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as ftp.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
a) 당신이 수정한것들을 공중 도메인을 통해서나 다른방법을 이용해서 수정된것들이 자유롭게 사용될 수 있도록 하십시오. 예를들면 유즈넷같은곳이나 그에 맞먹는 중형 혹은 대형 아카이브 사이트(archive site)들에 올리거나, 저작권자에게 알려 패키지의 표준 버전에 당신이 수정한것을 저작권자의 결정에 따라 포함될 수 있도록 하십시오.
b) use the modified Package only within your corporation or organization.
b) 수정된 패키지를 당신의 회사나 단체에서만 사용하십시오.
c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
c) 모든 비표준 실행물들의 이름을 변경해서 표준의 실행물들의 이름과 겹치지 않도록 해서 공개하십시오. 또한 분리된 설명서 페이지에 비표준 실행물들에 대해 표준의 실행물들과 어떠한 것이 다른가에 대해서 기록해서 제공해야 합니다.
d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
d) 저작권자와 다른 배포물에 대해서 합의 하십시오.
4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
4. 당신이 이 패키지의 프로그램을 목적코드나 실행물의 형태로 배포하려면 적어도 다음의 한가지를 해야 합니다.
a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
a) 표준버전의 실행물들과 라이브러리 파일을 표준버전에서 얻은 안내서 (설명서안에 있는 부분이거나 그와 동등한) 와 함께 배포하십시오.
b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
b) 당신에의해 변경된 패키지의 소스를 컴퓨터가 읽을 수 있는 형태로 배포하십시오.
c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
c) 표준버전의 실행물에 해당하는 모든 비표준 실행물을 비표준 이름으로 포함시키십시오. 또한 설명서(혹은 그에 상응하는)에 표준버전에서의 설명과 함께 그 차이를 명확히 기록하십시오.
d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
d) 저작권자와 다른 배포물에 대해서 합의 하십시오.
5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
5. 당신은 이 패키지의 어떠한 배포물들에 대해서도 합당한 요금을 부과할 수 있습니다. 또한 이 배포물의 지원에 대해서도 요금을 부과할 수도 있습니다. 그러나 이 패키지 자체에 대해서 요금을 부과할 수는 없습니다. 또한 당신은 이 패키지를 다른 프로그램(상업적도 가능)의 일부분으로서 커다란 시장(상업적도 가능)에 배포할 수 있습니다만, 이 패키지를 당신의 저작물로 선전할 수 는 없습니다.
6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
6. 입력되거나 이 패키지의 프로그램을 사용한결과 생성되는 스크립트와 라이브러리는 이 패키지의 저작권내로 자동적으로 포함되지 않고, 그것들을 만들어낸 사람들에게 귀속되며, 상업적으로 판매할 수 있고, 이 패키지를 함께 포함할 수 있습니다.
7. C subroutines (or comparably compiled subroutines in other languages) supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package.
7. 당신이 지원하거나 이 패키지로 링크되는, C 서브루틴 (혹은 동등한 다른 언어를 통해 컴파일된 서브루틴)은 이 패키지의 일부로 간주되지 않습니다.
8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
8. 저작권자의 이름은 이전에 쓰여진 승인이외에, 이 소프트웨어로부터 파생된 제품을 추천하거나 선전하는데 사용될 수 없습니다.
9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
9. 이 패키지는 "현품"으로서 제공되고 어떠한 명백하거나 암묵적인 보증을 하지 않습니다. 또한 아무런 제한과, 판매용으로의 가능성이나 특정한 목적의 적합성여부에 대해서 암묵적인 보증을 하지 않는다는것을 포함합니다.
( 또 다른 번역: 이 패키지는 어떠한 제한도 없이, 특정한 목적에 대한 프로그램의 적합성이나 상업성 여부에 대한 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 명시적이나 묵시적으로 설정되지 않은 ``있는 그대로의'' 상태로 제공됩니다. )
The End 끝
| 제일 위로 |
| 최종 수정 일시: 05월 25일(2006년) 10:47 PM 편집 | 정보 | 차이 | 비슷한 페이지 DebugInfo |
| 유용한 페이지들: 분류 분류 | 자유로운 연습장 SandBox | 무작위 페이지들 RandomPages | 인기있는 페이지들 MostPopular |